The Routledge Companion to Butoh Performance 刊行のお知らせ

必携叢書である Routledge Companions シリーズより舞踏についての一冊、The Routledge Companion to Butoh Performance が8月半ばに発売になります。暗黒舞踏と呼ばれることも多いこの身体芸術の潮流は、1960年代より海外でも同時的に評価が進んでおり、今日では Butoh という名称で世界中に研究者と実践家を擁する領域を形成しています。編者は Bruce Baird と Rosemary Candelario 両氏。構成は以下の通りです。

Introduction

Dance Experience, Dance of Darkness, Global Butoh: The Evolution of a New Dance Form - Bruce Baird and Rosemary Candelario

Section 1: Butoh Instigators and Interlocutors

1. On the Eve of the Birth of Ankoku Butoh: Postwar Japanese Modern Dance and Ohno Kazuo - Kuniyoshi Kazuko (translated by Bruce Baird)

2.From Vodou to Butoh: Hijikata Tatsumi, Katherine Dunham, and the Trans-Pacific Remaking of Blackness - Arimitsu Michio

3. Contemporary Nightmare: An Avant-garde Dance Group Dances Forbidden Colors - Mishima Yukio (translated by Bruce Baird)

4. The Relationship between Avant-garde Dance and Things - Mishima Yukio (translated by Bruce Baird)

5. Rethinking the "Indigeneity" of Hijikata Tatsumi in the 1960s as a Photographic Negative Image of Japanese Dance History - Inata Naomi (translated by Bruce Baird)

6. À la maison de Shibusawa: the Draconian Aspects of Hijikata’s Butoh - Robert Ono

7. Hijikata Tatsumi: Burnt Offering Dancer - Shibusawa Tatsuhiko (translated by Robert Ono)

8. A Certain Kind of Energy: Dancing Modern Anxiety - Shibusawa Tatsuhiko (translated by Robert Ono)

9. Butoh and Taboo - Gunji Masakatsu (translated by Jane Traynor)

10. "Inserting the Hip/s" and "Lowering the Hip/s" - Takechi Tetsuji and Tomioka Taeko (translated by Maki Isaka, with a contextual essay)

11. The Problematics of Butoh and the Essentialist Trap - William Marotti (translated by the author)

12. Returns and Repetitions: Hijikata Tatsumi’s Choreographic Practice as a Critical Gesture of Temporalization - Sara Jansen

13. Kazuo Ohno: Biography and Methods of Movement Creation - Lucia Schwellinger (translated by Charlotte Marr and Rosemary Candelario)

14. What We Know and What We Want to Know: A Roundtable on Butoh and Neuer Tanz - Kate Elswit, with Miyagawa Mariko, Eiko Otake, and Tara Rodman

15. Oikawa Hironobu: Bringing Decroux and Artaud into Japanese Dance Practices - Yoshida Yukihiko (translated by Bruce Baird)

16. Foundations and Filiations: the Legacy of Artaud in Hijikata Tatsumi - Samantha Marenzi

17. Butoh’s Remediation and the Anarchic Transforming Politics of the Body in the 1960s - Peter Eckersall

18. Bodies at the Threshold of the Visible: Photographic Butoh - Jonathan W. Marshall

19. The Book of Butoh; the Book of the Dead - Uno Kuniichi (translated by Bruce Baird)

Section 2: The Second Generation

20. "Open Butoh:" Dairakudakan and Maro Akaji - Tomoe Aihara (Translated by Robert Ono)

21. Growing New Life: Kasai Akira’s Butoh - Megan V. Nicely

22. Light as dust, Hard as Steel, Fluid as Snake Saliva: The Butoh Body of Ashikawa Yoko - SU-EN

23. The Expanding Universe of Butoh: the Challenge of Bishop Yamada in Hoppo Butoh-ha and Shiokubi (1975) - Kosuge Hayato

24. Murobushi Kō and his Challenge to Butoh - Katja Centonze

25. Oscillation and Regeneration: The Temporal Aesthetics of Sankai Juku - Iwaki Kyoko

Section 3: New Sites for Butoh

26. "Now We Have a Passport": Global and Local Butoh - Rosemary Candelario

27. A History of French Fascination with Butoh - Sylviane Pagès (translated by Sherwood Chen)

28. The concept of Butoh in Italy, from Ohno Kazuo to Kasai Akira - Maria Pia D'Orazi

29. German Butoh Since the Late 1980s: Tadashi Endo, Yumiko Yoshioka, and Minako Seki - Rosa van Hensbergen

30. SU-EN Butoh Company: Body, Nature, and the World - SU-EN

31. Butoh in Brazil, Historical Context and Political Reenactment - Christine Greiner

32. A Sun More Alive: Butoh in Mexico - Gustavo Emilio Rosales (translated by Jordan Y.A. Smith)

33. Global Butoh as Experienced in San Francisco - Brechin Flournoy

34. History of the New York Butoh Festival - Ximena Garnica

35. Iraqi Bodies’ The Baldheaded: "Butoh" Inspired Iraqi Contemporary Performance - J Dellecave

36. "We need to keep one eye open…" Approaching Butoh at Sites of Personal and Cultural Resistance - Jeremy Neideck

Section 4: Politics, Gender, Identity

37. Butoh's Genders: Dressed Men, Girly Women, and Skinny Drag - Katherine Mezur

38. Death Rituals and Survival Acts: Hata-Kanoko’s "Butoh Action" and Alternative Inter-Asian Transnationalism - Chiayi Seetoo

39. When the Revolt of the Flesh Becomes Political Protest: The Nomadic Tactics of Butoh-Inspired Interventions - Carla Melo

40. Butoh Beyond the Body: An Interview with Shakina Nayfack On Transition, Evolution and the Spirit at War - Jacquelyn Marie Shannon

41. Critical Butoh and the Colonial Matrix of Power - Miki Seifert

Section 5: Pedagogy and Practice

42. The Daily Practice of Hijikata Tatsumi’s Apprentices from 1969 to 1978 - Caitlin Coker

43. Butoh Pedagogy in Historical and Contemporary Practice - Tanya Calamoneri

44. Waguri Yukio’s Butoh Kaden: Taking Stock of Hijikata’s Butoh Notation - Rosa van Hensbergen

45. A Flower of Butoh: My Daily Dance with Kazuo Ohno (1995-2012) - Maureen Momo Freehill

46. On and Through the Butoh Body - Katherine Adamenko

47. My Dairakudakan Experience - Julia A. Vessey

48. Butoh as an Approach to Performance in South Africa - jackï job

49. Wrecking Butoh: Dancing Poetic Shores - Bronwyn Preece

Section 6: Beyond Butoh

50. Tanaka Min: The Dance of Life - Zack Fuller

51. Body Weather Laboratory Los Angeles: an Interview with Roxanne Steinberg and Oguri - Joyce Lu

52. The Cinematic Forms of Butoh Films - Aaron Kerner

53. Locus Solus - Locus Fracta: Butoh Dance as Protocol for Visual Self-representation - Lucile Druet

54. Ohno Kazuo’s Lessons for a French Choreographer: Ô Sensei by Catherine Diverrès - Miyagawa Mariko

55. Michael Sakamoto and the Breaks: Revolt of the Head (MuNK Remix) - Michael Sakamoto

56. Burn Butoh, So That I May Dance - Shinichi Iova-Koga

大野一雄、土方巽ら基礎を築いた世代から、大駱駝艦、山海塾などへと受け継がれてゆく舞踏の方法論を様々な視点から同定しつつ、現代の実践家の活動や多様なメディアとの交錯までを幅広く取り上げ、さらに舞踏の発展に寄与した過去の重要な論考やエッセイをも収録した、舞踏に関心ある読者にとってまさしく必携というべき濃密な内容となっています。

51lT-oYbPnL.jpg

拙稿は À la maison de Shibusawa: the Draconian Aspects of Hijikata’s Butoh すなわち「澁澤さん家の方へ―土方の舞踏におけるドラコニア的側面」です。評論家として出発したばかりの澁澤龍彦にとって、土方巽は貴重な存在でした。というのもサド侯爵の翻訳者として裁判に直面していた澁澤の目から見れば、自らの肉体を駆使して既成の価値観を破壊せんとする土方は、まさにサド的なエロティシズムの化身であり、なおかつ澁澤が自家薬籠中の物とする「オブジェ」の概念を体現するような存在でもあったからです。一方、文字どおり裸一貫、肉体だけを頼りに舞台上でもがく土方にとっても、澁澤が最良の水先案内人であったことは言うまでもありません。拙稿ではそのような両者の共生関係を概観します。

また、澁澤が土方について書いた二篇のエッセイ、「燔祭の舞踏家・土方巽」(1961)と「現代の不安を踊る」(1965)の翻訳も行いました。国内では近年ようやく澁澤について博士論文を書く若手研究者も出てきているようですが、海外では澁澤に言及する論考などはほとんど見当たりません。これを機に、戦後日本の知的営為のあり方に少なからぬ影響を与えたであろう澁澤龍彦という魔術的先達にさらに光が当たれば、その書物の曼荼羅から多くの滋味に授かった一人として幸いです。

版元サイトの本書ページへ